ABOUT US PRODUCT ORDER MESSAGE CONTACT
COMMON SENSE NEWS CREDIT PRODUCT BOOK
   
   
  RESIDUAL CURRENT CIRCUIT BREAKER
  MOULDED CASE CIRCUIT BREAKER
  CURRENT CIRCUITBREAKER
  FRAME CIRCUIT BREAKER
  RESIDUAL CURRENT PROTECTIVE PLUG
  OTHERS
  [英文原文] Q: A grateful client sent me a lovely fruit basket, but by the time it arrived, much of it was spoiled. Should I tell her what happened? A: If you speak up, you risk seeming unappreciative or fussy. Just write a warm thank-you note and let it go. Meanwhile, consider contacting the gift company to advise them of the less-than-satisfactory delivery. They'll probably offer to send a fresh basket immediately. If the present had come from a close friend or family member, it would be easier to mention the situation -- but delicately. You could say something like," I have really been enjoying your gift. But in case you ever order from that company again, I thought you'd want to know that some of the fruit was spoiled when it arrived. I contacted them and they sent a replacement basket right away." 摘自《英语沙龙》2002年第6期 [参考译文] 问:一位心怀感激的客户送给我一个可爱的果篮,但当我收到时,大多数水果都已坏了。我该 不该把所发生的事告诉她呢? 答:如果你直言相告,就会冒似乎不领情或小题大做的危险。写封热情的感谢信就算了。同 时,考虑与礼品公司取得联系并告知他们的送货不尽如人意。他们很可能马上送上一个新的果 篮。如果礼物是来自一个亲密朋友或家庭成员,提提这事就容易多了--但要小心谨慎。你可以 如此这般地说,"我真的蛮喜欢你的礼物,但恐怕你会再从那家礼品公司订货,我想你愿意知 道有些水果送到时已经坏了。我与他们取得了联系,他们马上送来了一个替换果篮。" 发布日期:2003-4-9 21:36:00
 
  GO HOME  |  ABOUT US  |  PRODUCT | ORDER  |  MESSAGE  |  CONTACT
2004 © Copyright ShangHai NO.3 Switchgear Factory All right reserved
DESIGN BY IENET.CN